年度別
year
レクチャー・ワークショップ イギリスにおける「被抑圧者の演劇」の実践
| 日時 | 2011年11月16日(水) 18:00~21:00 |
|---|---|
| 場所 | 早稲田キャンパス26号館(大隈記念タワー)3階302会議室 |
| 主催 | 芸術文化環境研究コース |
| 概要 | 社会においてさまざまな抑圧を被る人間が、演劇を通じて自らの〈声〉を 発見し表現するための方法論「被抑圧者の演劇 Theatre of the Oppressed」を編みだし、それを全世界にむけて実践していったブラジル 出身の演出家アウグスト・ボアール(Augusto Boal 1931-2009)の理論と メソッドに関する講座を、四夜連続して開催します。 【日程】 第1夜 レクチャー 「被抑圧者の演劇」の理論と方法 第2夜 レクチャー・ワークショップ イギリスにおける「被抑圧者の演劇」の実践 第3夜 ワークショップ・プレゼンテーション ボアールの「イメージ・シアター」 第4夜 シンポジウム 総括討論「ボアールの演劇思想と実践」 【第2夜紹介】 演出家ジャクソン氏が、イギリスで主宰する劇団カードボード・シティズンズの 活動を例にとりながら「被抑圧者の演劇」の現場を紹介します。今回は特別に、 ジャクソン氏が現場で使うメソッドの数々を、聴講者も体験できるワークショップ 形式で紹介します。 【講師」 エイドリアン・ジャクソン(英語・逐次通訳つき) 【講師紹介】 エイドリアン・ジャクソン(Adrian Jackson) 演出家。イギリス・ロンドン在住。元/ホームレス、難民/申請者らによる 劇団カードボード・シティズンズ(Cardboard Citizens)を1992年に創設、 その芸術監督を務め、英国国立オペラ、ロイヤル・シェイクスピア・ カンパニーなどでも演出作品を上演している。アウグスト・ボアールの重要な 協力者であった彼は英語圏におけるボアールの翻訳者でもあり、フォーラム・ シアター、「被抑圧者の演劇」の実践者・教育者としても広く知られる。 --> |
レクチャー 「被抑圧者の演劇」の理論と方法
| 日時 | 2011年11月15日(火) 18:30~21:00 |
|---|---|
| 場所 | 早稲田キャンパス26号館(大隈記念タワー)3階302会議室 |
| 主催 | 芸術文化環境研究コース |
| 概要 | 社会においてさまざまな抑圧を被る人間が、演劇を通じて自らの〈声〉を 発見し表現するための方法論「被抑圧者の演劇 Theatre of the Oppressed」を編みだし、それを全世界にむけて実践していったブラジル 出身の演出家アウグスト・ボアール(Augusto Boal 1931-2009)の理論と メソッドに関する講座を、四夜連続して開催します。 【日程】 第1夜 レクチャー 「被抑圧者の演劇」の理論と方法 第2夜 レクチャー・ワークショップ イギリスにおける「被抑圧者の演劇」の実践 第3夜 ワークショップ・プレゼンテーション ボアールの「イメージ・シアター」 第4夜 シンポジウム 総括討論「ボアールの演劇思想と実践」 【第1夜内容紹介】 今回の研究会にあわせて翻訳出版されるボアールの著書『俳優と非俳優の ためのゲーム集(仮)』(れんが書房新社・刊)に収められた理論とメソッドを、 英語版の翻訳者でもある演出家ジャクソン氏が「被抑圧者の演劇」の実践家 としての視点から読み解いていきます。 【講師】 エイドリアン・ジャクソン(英語・逐次通訳つき) 【参加無料・事前申込不要】 【講師紹介】 エイドリアン・ジャクソン(Adrian Jackson) 演出家。イギリス・ロンドン在住。元/ホームレス、難民/申請者らによる 劇団カードボード・シティズンズ(Cardboard Citizens)を1992年に創設、 その芸術監督を務め、英国国立オペラ、ロイヤル・シェイクスピア・ カンパニーなどでも演出作品を上演している。アウグスト・ボアールの重要な 協力者であった彼は英語圏におけるボアールの翻訳者でもあり、フォーラム・ シアター、「被抑圧者の演劇」の実践者・教育者としても広く知られる。 --> |
シェイクスピア・ゼミ講演会「コンテンポラリ・シェイクスピア--今、ここで、東北の私たちが」
| 日時 | 2011年11月12日(土) 15:00~17:00 |
|---|---|
| 場所 | 26号館(大隈記念タワー)3階302会議室 |
| 主催 | 西洋演劇研究コース シェイクスピア・ゼミ |
| 概要 | シェイクスピア研究者でもあり、「シェイクスピア・カンパニー」という東北弁による 舞台を上演し続けておられる下館和巳氏に、演出家としての秘話も含めてお話を 伺う。 テーマ:コンテンポラリ・シェイクスピア--今、ここで、東北の私たちが 内 容: 東北に生れ、そこに根をおろした者が研究者としてシェイクスピアに向きあった 際に感じるのは、シェイクスピアは文学である前に芝居であるのだから、創る より他ないのではないかということである。 では、どのような芝居を作ったらよいのかと問いかけたとき、そこに浮かび上がる のは、自分自身のアイデンティティ、時代、地域の確認・認識ということになる のではないだろうか。そうした演劇の根源的な問いかけこそが、私たちにとっての シェイクスピアを、コンテンポラリにしていると思う。 講師:下館 和巳氏(東北学院大学 教養学部教授) 略歴: 宮城県生れ。演出家。東北学院大学教養学部教授。 ICU大学院博士課程中退。1992年シェクスピア・カンパニー創設。 ケンブリッジ大学客員研究員(1992/2002)。ロンドングローブ座 ダイレクティングフェロー(2002) 【入場無料・予約不要】 |
講演会「Community-Based Theatre in the United States and the United Kingdom」
| 日時 | 2011年11月12日(土) 13:00~15:00 |
|---|---|
| 場所 | 早稲田キャンパス26号館(大隈記念タワー)3階302会議室 |
| 主催 | 西洋演劇研究コース |
| 概要 | GCOE西洋演劇研究コースの中では、これまで定期的には研究会を開催して こなかった「現代イギリス演劇研究」の分野で、次のような講演会を開催致します。 倉橋祐子氏は、アメリカ・イギリス・アジアにおける演劇作品を幅広く研究され、 多数の論文・発表をなさっていますが、今回は、地域社会の中での演劇の状況と 展望をお話し下さる予定です。講演は、基本的には日本語で行われます。 テーマ:Community-Based Theatre in the United States and the United Kingdom 内容: 演劇のプロと地域共同体との対話は、演劇研究においてこの15年ほどで 重要なものとなってきている。こうした「地域社会を基盤とした演劇」に関わる 活動は、次の3つ、「発展のための演劇」「演劇教育」「ドラマ教育」に分類 される。現在、アメリカの地域に根ざしたほとんどの演劇は「ドラマ教育」だが、 今回はアメリカとイギリスの地域を基盤とした演劇がどのように行われている のかを具体的な例や映像とともに紹介する。 講師:Yuko KURAHASHI(倉橋 祐子氏)(Kent State University, Associate Professor) 略歴:早稲田大学文学研究科修士課程修了後、 インディアナ大学大学院演劇学専攻にて修士・博士の学位を取得。 現在、ケント州立大学准教授。 【入場無料・予約不要】 |
イザベル・ロネ講演会「ジェローム・ベルにおける「引用」の作業」
| 日時 | 2011年11月11日(金) 18:30~21:00 |
|---|---|
| 場所 | 26号館(大隈記念タワー)地下多目的講義室 |
| 主催 | 舞踊研究コース・西洋演劇研究コース(フランス語圏舞台芸術研究プロジェクト) |
| 概要 | イザベル・ロネ(パリ第8大学教授)による舞踊をめぐる3つのレクチャー 「ジェローム・ベルにおける「引用」の作業」 『最後のスペクタクル』から『セドリック・アンドリュー』に至るまで、演出家・ 振付家ジェローム・ベルの作品の大部分は、知的で複雑な引用の仕方に よって特徴づけることができよう。だが、いかにダンスは引用されるのか? ダンスという領域においてこの作業はいかなる意義を持つのか?いかにし てコピーはときにオリジナルよりもおもしろいものになりうるのだろうか? 講師:イザベル・ロネ(パリ第8 大学教授) 使用言語:フランス語 日本語通訳 :パトリック・ドゥ・ヴォス(東京大学教授) 入場無料・予約不要 第1回:「ダンスの「作品」とは—ニジンスキー振付『牧神の午後』、あるいは舞踊作品の影響圏をめぐって」 第2回:「自伝に見るダンサーの形象 — イザドラ・ダンカンとモーリス・ベジャールの場合」 第3回:「ジェローム・ベルにおける「引用」の作業」 |
イザベル・ロネ講演会「自伝に見るダンサーの形象—イザドラ・ダンカンとモーリス・ベジャールの場合」
| 日時 | 2011年11月9日(水) 13:00~15:30 |
|---|---|
| 場所 | 早稲田キャンパス26号館(大隈記念タワー)3階302会議室 |
| 主催 | 舞踊研究コース・西洋演劇研究コース(フランス語圏舞台芸術研究プロジェクト) |
| 概要 | イザベル・ロネ(パリ第8大学教授)による舞踊をめぐる3つのレクチャー 「自伝に見るダンサーの形象—イザドラ・ダンカンとモーリス・ベジャールの場合」 自伝とは、ダンサーによって重視されている文学形式である。おそらくは プロモーションの機会ととらえられているためであろうが、それだけには とどまらず、作業のための新たな舞台でもあり、芸術家としての自らの形 象を構築するための戦略でもある。ここではイザドラ・ダンカンとモーリス・ ベジャールによるよく知られた自伝を取り上げる。 講師:イザベル・ロネ(パリ第8 大学教授) 使用言語:フランス語 日本語通訳 :パトリック・ドゥ・ヴォス(東京大学教授) 入場無料・予約不要 第1回:「ダンスの「作品」とは—ニジンスキー振付『牧神の午後』、あるいは舞踊作品の影響圏をめぐって」 第2回:「自伝に見るダンサーの形象 — イザドラ・ダンカンとモーリス・ベジャールの場合」 第3回:「ジェローム・ベルにおける「引用」の作業」 |
イザベル・ロネ講演会「ダンスの「作品」とは—ニジンスキー振付『牧神の午後』、あるいは舞踊作品・・・
| 日時 | 2011年11月7日(月) 18:30~21:00 |
|---|---|
| 場所 | 早稲田キャンパス26号館(大隈記念タワー)3階302会議室 |
| 主催 | 舞踊研究コース・西洋演劇研究コース(フランス語圏舞台芸術研究プロジェクト) |
| 概要 | イザベル・ロネ(パリ第8大学教授)による舞踊をめぐる3つのレクチャー 「ダンスの「作品」とは—ニジンスキー振付『牧神の午後』、あるいは舞踊作品の影響圏をめぐって」 「ライヴ・アート(生きた芸術)」は、作品概念の有効性をつねに試し続け るものである。ニジンスキー作品がいかに変奏され、記譜され、解釈さ れ、引用され、言及されてきたのか、舞踊作品の異なるありようを分析 することで、同じタイトルのもとにいかに多様な現実が隠されているのか、 考察する。 講師:イザベル・ロネ(パリ第8 大学教授) 使用言語:フランス語 日本語通訳 :パトリック・ドゥ・ヴォス(東京大学教授) 入場無料・予約不要 第1回:「ダンスの「作品」とは—ニジンスキー振付『牧神の午後』、あるいは舞踊作品の影響圏をめぐって」 第2回:「自伝に見るダンサーの形象 — イザドラ・ダンカンとモーリス・ベジャールの場合」 第3回:「ジェローム・ベルにおける「引用」の作業」 |
第三回 院本講読研究会
| 日時 | 2011年11月1日(火) 15:30~17:30 |
|---|---|
| 場所 | 戸山キャンパス33-2号館 演劇映像第2専修室 (215) |
| 主催 | 日本演劇研究コース 近世演劇研究 |
| 概要 | 講師:川口節子(研究協力者/目白大学非常勤講師) --> |
連続ゼミ「<所有>からアートと社会の関係を考える」
| 日時 | 2011年10月31日(月) 19:00~21:00 |
|---|---|
| 場所 | 早稲田キャンパス26号館(大隈タワー)3階302会議室 |
| 主催 | 芸術文化環境研究コース |
| 概要 | 講師:曽田修司(跡見学園女子大学教授) --> |
第二回 院本講読研究会
| 日時 | 2011年10月25日(火) 15:30~19:30 |
|---|---|
| 場所 | 戸山キャンパス33-2号館 演劇映像第2専修室 (215) |
| 主催 | 日本演劇研究コース 近世演劇研究 |
| 概要 | 講師:川口節子(研究協力者/目白大学非常勤講師) --> |



